Keine exakte Übersetzung gefunden für موردي المواد الخام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch موردي المواد الخام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Suppliers provided raw materials and packaging.
    ويوفر الموردون المواد الخام وخدمات التعبئة.
  • In the best case, this could result in the upgrading of the whole supply chain, from raw material suppliers to manufacturing contractors and from wholesalers to retail distributors.
    وقد يؤدي ذلك في أفضل الأحوال إلى تحسين سلسلة التوريد برمتها، من موردي المواد الخام إلى المتعاقدين في مجال الصناعة التحويلية ومن تجار الجملة إلى موزعي التجزئة.
  • That would be you.
    مورده الجديد للمواد الخام لكل مشروعات المدينة التطويرية وهذا المورد هو أنت - !بالتأكيد أيها المهندم -
  • All BASF customers, suppliers, business partners, raw-material providers, service providers and R&D specialists in the network provided quick and efficient solutions to complex problems through strategic cooperation.
    ويقوم جميع عملاء الشركة ومورديها وشركائها التجاريين وموردي المواد الخام وموردي الخدمات وأخصائي البحوث والتطوير الذين تضمهم الشبكة بتقديم حلول عاجلة وفعالة للمشاكل المعقدة وذلك عن طريق التعاون الاستراتيجي.
  • This implies the introduction of new forms of resource sharing with their new partners and the putting in place of arrangements whereby sales information is shared instantaneously with wholesalers, shippers, manufacturers, designers, and even suppliers of raw material.
    وهذا يعني الأخذ بأشكال جديدة من أشكال تقاسم الموارد مع شركائهم الجدد ووضع ترتيبات يتم على أساسها تبادل معلومات البيع فورا مع العاملين بالجملة والشاحنين والشركات الصناعية والمصممين وحتى مع موردي المواد الخام.
  • A supplier of raw materials, inventory or equipment may wish to meet its customer's need for credit by supplying the asset to the customer under an agreement by which ownership does not pass to the buyer until the purchase price has been paid in full.
    قد يرغب مورِّد المواد الخام أو المخزونات أو المعدّات في تلبية حاجة زبونه إلى الائتمان بتوريد الموجودات إليه في إطار اتفاق لا تنتقل ملكيتها بمقتضاه إلى المشتري حتى يسدِّد ثمن الشراء بكامله.
  • Each participant was able to establish local contacts with suppliers of raw materials and/or manufacturers of equipment and machinery to enable the participants to either expand their businesses or improve their product quality and quantity.
    وأتيحت الفرصة لكل من المشاركات إقامة اتصالات محلية مع موردي المواد الخام و/أو أصحاب مصانع المعدات والآلات لتمكينهن من توسيع نطاق أعمالهن أو من تحسين منتجاتهن كما ونوعا.
  • Fifth, it will qualitatively change Africa's place in the global economy so that it is free of the yoke of the international debt burden and no longer a mere supplier of raw materials and an importer of manufactured goods.
    وخامسا، سوف تغير النهضة الأفريقية نوعية مكان أفريقيا في الاقتصاد العالمي، بحيث تتحرر من نير الدين الدولي الذي يثقل كاهلها، ولا تعود مجرد مورِّد للمواد الخام ومستورد للسلع المصنعة.
  • Whereas in 1996 the bulk of trade and investment flows were between the developed economies, while the countries of the South were mainly providers of raw materials in exchange for manufactured products, today's picture is strikingly different.
    وفي حين أن جل تدفقات التجارة والاستثمار في 1996 كان بين الاقتصادات المتقدمة بينما كانت بلدان الجنوب هي المورد الأساسي للمواد الخام مقابل المنتجات المصنوعة، جاءت الصورة اليوم مختلفة على نحو ملفت.
  • Zimbabwe also required that the merged firm undertake to promote and develop Zimbabwean suppliers in the supply of the raw materials necessary to produce the finished products.
    كما طالبت زمبابوي الشركة المندمجة بأن تتعهد بتشجيع وتطوير الموردين في زمبابوي لتوريد المواد الخام اللازمة لإنتاج المنتجات التامة الصنع.